Lastenlauluja

Olemme käyneet pikku V:n kanssa useasti paikallisissa kirjastoissa satutunneilla. Siellä lauletaan tietysti Suomessakin tuttuja lastenlauluja. Minulle on ollut iso yllätys että ne menevätkin täällä hieman eri tavalla kuin Suomessa. Tässä esimerkkejä:

  1. Pää-olkapää-peppu-polvet-varpaat lauletaan: Head-shoulders-knees-and-toes. Eikö täällä muka voi laulaa pepusta?
  2. Pyörät ne pyörivät ympäri, ympäri, ja ympäri, koko päivän lauletaan Wheels on the bus go round and round… all through the town. Lisäksi sävel menee kahden jälkimmäisen ”ympäri”n kohdalla eri tavalla. Suomessa soinnut menevät D-D-Em-A7, mutta täällä D-D-A-D. Vanha sävelkorvani ei millään meinaa oppia tätä säveltä ja laulan aina pieleen.
  3. Hämä-hämähäkki ei kiipeä langalle vaan ränniä pitkin. Ja sävel on myös tietysti raiskattu: suomalaisen version kaunein kohta ”Aurinko armas kuivas satehen” on korvattu tylsästi samalla sävelellä kuin ensimmäisessä säkeessä. Täkäläiset eivät ilmeisesti halua laulaa mollisointuja vaan kaikista kappaleista on tehty pelkkiä duurirenkutuksia.
  4. Kaikista pahin on aakkoslaulu. 2-vuotiailla laulatetaan täällä tietysti aakkoslaulua, joka alkaa samalla tavalla kuin Suomessa mutta menee L:n kohdalla aivan metsään. Samaan aikaan kuin suomalaiset laulavat L-M-N, täkäläiset pistävät tulemaan L-M-N-O-P. Tässä kohdassa menen aina niin sekaisin että loppulaulusta ei tule enää mitään.
  5. Amerikkalainen hevonen sanoo tietysti NEEEEEE!

Palo Alton lastenkirjasto:

IMG_0294

Vastaa

Täytä tietosi alle tai klikkaa kuvaketta kirjautuaksesi sisään:

WordPress.com-logo

Olet kommentoimassa WordPress.com -tilin nimissä. Log Out /  Muuta )

Google+ photo

Olet kommentoimassa Google+ -tilin nimissä. Log Out /  Muuta )

Twitter-kuva

Olet kommentoimassa Twitter -tilin nimissä. Log Out /  Muuta )

Facebook-kuva

Olet kommentoimassa Facebook -tilin nimissä. Log Out /  Muuta )

Muodostetaan yhteyttä palveluun %s